| |
|
|
| |
|
----------------------------------------------------------------------------------------------- |
| |
>> |
Princip infratopení - infračervené sálání |
| |
>> |
Srovnání infratopení s klasickými tepelnými technologiemi |
| |
>> |
Využití infratopení |
| |
>> |
Infrapanely InfraNOMIC |
| |
>> |
Galerie InfraNOMIC |
| |
>> |
Otázky a odpovědi |
| |
>> |
Zastoupení a prodej |
| |
|
|
| |
|
Otázky a odpovědi na téma infratopení |
| |
|
|
| |
|
Proč se rozhodneme právě pro vytápění pomocí infratopení? |
| |
-
|
náklady / nižší spotřebou energie, nižšími pořizovacími náklady
než konvekční vytápění, |
| |
-
|
má velmi vysoký stupeň účinnosti |
| |
- |
chrání se životní prostředí / šetři se již téměř vyčerpané
energetické zásoby |
| |
- |
získá se nový komfort / infračervené záření se osvědčilo
jakožto zdroj tepla |
| |
|
prospívající vašemu zdraví a blahodárně působící na vaše tělo a
pohybový aparát |
| |
- |
šetři se místo / ITP můžete instalovat skoro všude a kdykoliv
přemístit na jiné
místo |
| |
-
|
Stávající vytápěcí systémy zahřívají pouze vzduch před topným
tělesem, který pak |
| |
|
cirkuluje v místnosti. Náš systém produkuje cca 20% konvenčního
tepla a cca 80% |
| |
|
infračerveného tepla, které se rovnoměrně rozloží po místnosti.
Toto příjemné teplo |
| |
|
je
srovnatelné s teplem kachlových kamen či krbu. |
| |
- |
další energetickou výhodou je, že se až 98,5% spotřeby energie
přeměňuje v teplo. |
| |
|
|
| |
|
Jak
bezpečné je infratopení ? |
| |
|
Žádný z našich konkurentů na trhu nedisponuje u infrapanelů podobnou skladbou
tepelného elementu |
| |
|
sklo-karbonového vlákna. Naše tkanina INFRAMESH je odzkoušena
TÜV/GS a má CE certifikát.
|
| |
|
Žádný konkurenční výrobek nemá srovnatelné výkonnostní
parametry. |
| |
|
Naše infrapanely byly odzkoušeny na infračervené záření výzkumným ústavem
Charité Berlín – Dr.
H. Piazenou. |
| |
|
|
| |
|
Jak
a kde mohu infratopní umístit ? |
| |
|
Zpravidla můžete infrapanely umístit na každou stěnu v uzavřené
místnosti. Předpokladem je, že je |
| |
|
v blízkosti
přívod proudu. Minimální výše umístění je určena TÜV a činí 1.80
m od podlahy |
| |
|
k hornímu
rámu obrazu. |
| |
|
|
| |
|
Z jakého
materiálu je infrapanel vyroben ? |
| |
|
Tento nehořlavý přírodní produkt je vyroben z takových
komponentů (např. sklo-karbonové
vlákno), |
| |
|
které nezatěžují životní prostředí. Při prvním použití
ITP se může stát, že je cítit mírný
zápach. |
| |
|
Tento zápach není nebezpečný a po krátké době instalace
zmizí. |
| |
|
|
| |
|
Jaký výběr motivů obrazů je k dispozici ? |
| |
|
Výběr možných motivů a barev najdete v naší přiložené nabídce.
|
| |
|
Kromě toho Vám nabízíme servis k individuálnímu zhotovení motivu
obrazu. |
| |
|
|
| |
|
Je
možné se během provozu telěsa infrapanelu dotýkat ? |
| |
|
Když je infratopení v provozu, dosahuje teploty 80°C. Mělo by se zamezit
přímému kontaktu s infrapanelem. |
| |
|
Jelikož se jedná o tzv." suché teplo", nehrozí v případě dotyku
žádné nebezpečí. |
| |
|
Dětem je
kontakt s topením už zamezen tím, že jeho instalace je
zabezpečena minimální výškou. |
| |
|
|
| |
|
Jak
velká plocha se dá pomocí infratopení vytopit ? |
| |
|
Optimálně můžete s panely vytopit jednu místnost o
rozměru 12 - 14 m2. |
| |
|
Mírné odchylky
jsou dané individuální stavbou bytu, domu nebo budovy. Jsou
nabízeny 2 velikosti panelů: |
| |
|
1 –
90 x 65 cm, ITP 2 – 55 x 65 cm. |
| |
|
|
| |
|
Jak
se může regulovat teplota infratopení ? |
| |
|
Infratopení je vyhotoveno z výroby bez regulátoru.Je však možné
použití spínacích hodin
nebo termostatu. |
| |
|
Námi je doporučován termostat. |
| |
|
|
| |
|
Jak
dlouho může být infratopení v provozu ? |
| |
|
Infratopení
může být v provozu nepřetržitě 24 hodin.Toto se vztahuje i na
první použití. |
| |
|
Avšak tak
dlouho, do jaké doby začnou infračervené vlny z materiálu (stěny,
stropy, podlahy) |
| |
|
teplo
zpětně vyzařovat. Po té stačí řídit teplotu termostatem po dobu
6 – 8 hodin denně. |
| |
|
|
| |
|
Může se použitím infratopení předejít tvorbě plísní ? |
| |
|
Při
vytápění prostřednictvím infratopení je tvorba plísní prakticky nemožná,
jelikož nedochází ke
kondenzaci |
| |
|
(také i u bytů, které jsou nedostatečně větrány).
Protože nedochází ke kondenzaci, je zdivo, |
| |
|
které bylo předtím vlhké, vysušené. Následek
toho je příjemné a zdravé
prostředí obývané místnosti. |
| |
|
Většinou lidé znají nepříjemný
pocit chladu, který se šíří od
velkého okna. |
| |
|
Tentýž pocit (i když v trochu mírnější podobě) nám
předává i studená stěna
obývací místnosti. |
| |
|
Suché a teplé zdi znamenají pro lidi nemocné
dmou nebo ischiasem
velké ulehčení. |
| |
|
Tepelně-vodivé vlastnosti vlhkého zdiva jsou o
hodně větší něž u suché zdi. |
| |
|
U
suchého zdiva docílíme s naším tepelným systémem viditelně větší
úsporu energie. |
| |
|
|
| |
>> |
zpět |